2011年11月25日 星期五

【中文課的事】11/23第三堂





上禮拜的作業,筆順和常見部件,沒有出很多喔~~~

我歪七扭八的字可能也要寫個一百張


備課的時候我在想,光是一週三個小時,就要花這麼多時間備課,那以後如果當了全職老師,勢必要花更多時間的。不過,大至上來說,我還是很喜歡這件事情的,也可能是因為我現在不算太忙才喜歡,好啦至少比寫論文有趣一點,我喜歡不用朝九晚五的工作(誰不喜歡),我可能好適合自由業。(慢慢等吧這位少女)

很快就到第三堂了,猛然發現我要在十週內上完六課《遠東生活華語》真是很衝!但我想我做得到的!哪來的自信?!突然發現我好像做直銷的人~

有鑒於上次上到第三堂,進度竟然比我估算的早上完了,大家都有點累累,還有人度估,所以我想時間安排上出現了一些小問題,教學方法上也出現了一些小問題。 

這一次一樣做了PPT,把第二課的生詞漢字語法打算一次解決,上一堂用拼音先教過一次了,所以這次就開始學漢字了。

中心的投影機送修,我必須去器材室借,上次是瓊枝帶我去的,這次瓊枝去香港了,我只好帶著如玉給我的小紙條一個人去,沒想到他說不借給各中心,只借給系所,我懷疑他刁難我欸,不然上次怎麼能借? 

ㄉㄋ~~~(打雷閃電~~~)畢竟這次上課的重點都在漢字,也有一些影片要看,糾~竟我該怎麼辦呢?????讓我們繼續看下去~差點要哭了我,但這時候叫天天不應叫地地不靈,我只能靠自己啊,是的,我永遠記得米姊姊跟我說「靠自己的力量比想像更強!」沒有人可以永遠幫我!(我真的好像在做直銷也太勵志了吧) 

好啦反正我有已經把PPT印成講義了,而且中心的紙還不夠,所以我又去了學校對面的影印店印,老闆聽不懂英文,還好遇到了一個善良的翻譯小天使,還跟我說了一下話,真幸運! 

第一節課:
先複習一下第一課,也把課本裡的練習題都寫完,在不無聊的前提下,我很贊同跳針式的練習對記憶有幫助,這是什麼主義去了?

第二節課:

開始講PPT,這邊我有偷偷學越語老師的教學方式,他每一個部分一定都會個別請學生念過一次,所以我每一張PPT講完,就請每個人念一次,但是每一張內容都很少,所以不會造成壓力,而且發現,大家知道等下會輪到他,就會很認真練習,在糾正其他人發音的時候大家也會很認真聽,所以一張PPT「買菜。我買菜。買東西。他買東西」每個人念一次,買個人至少就聽了九次。而且這樣也沒有人睡著。 

這邊大家都好認真,可是小梅一直沒辦法把「菜」念好,總念成「太」,還好她不是太沮喪,只是到最後她自己笑翻了,真是可愛,我只好說,沒關係,you stay with me later~ 糾正發音真的好難,怎辦?

課本裡出現的生詞是「白菜」,可是我在這裡很少吃到白菜,所以我又多教了「空心菜」、「豆芽菜」、「香菜」,在這裡常常看到的菜,這是教材的因地制宜放這些菜不是要大家記得什麼菜怎麼講,越南人在越南又不會用中文買菜!所以舉這些例子的意義其實是要讓學生知道中文的結構與越語不同,越語是中心語在前,修飾語在後的,中文則相反。後面的生詞「公車、機車、腳踏車」(越語是:xe buyt、xe may、xe dap)也是用這個方法。一開始我很介意使用直接翻譯法教學,可是我發現上越語課的時候,越語老師用了很多直接翻譯法,如果是具體詞彙大家很快就會學起來了。而且也沒有投影機,看不清楚我放的圖片,所以我請去過台灣三年的鳳姐直接翻譯這些在越南常見的菜給大家聽,算是事半功倍。

這堂課開始我也講一些越語,比如說「車」,我會說,這是xe,khong phai?(這是車,對不對?)氣氛就會很好,他們說,老師你也會說越語了,有時候也會糾正我的拼寫或發音,我很開心。

有時候也會聊一下天,在教「貴」和「便宜」的時候,PPT放了兩杯咖啡(也是因地制宜),貴的下面寫30000VND,便宜的下面寫8000VND,很快就懂了,然後也順便聊一下到底咖啡在越南公道價是多少錢?結果他們竟然說,咖啡有很多種啊,還有去不同地方買也不同啊哈哈哈哈哈,好啦反正我目的有達到了。

想想我有時候太執著教什麼就要用什麼教學法,教漢字、生詞,覺得沒有形象或圖片不可,其實是畫地自限啊是吧是吧。



第三節課:

小遊戲時間:

做了很多生詞卡,分為「主語」、「謂語」、「賓語」三類,請學生上來用生詞卡造句,因為現在學生還不太會寫字,所以先以識字、明白詞序為主。

結果我PPT沒上完,但這週大家都練習到很多,我很開心。

還有我覺得在大陸學過(或跟著大陸老師學過)的學生口音真的很標準,我想要朝這個目標前進!但是糾音真是一門學問呀~~~~~



語尾助詞好難,好啊!對啊!早啊!好吃啊!好吧!對吧!好吃吧!很難教欸!!!!!我要去做功課了~~~~~

個十百千萬的困難我突破了,天啊,之前教Luisa的時候,我們一直在鬼打牆,導致我超怕這個部分!!!!!真是感謝神保佑!




要是寫這些可以當論文就好了嗚嗚嗚嗚嗚嗚可以嗎何老師?(淚眼汪汪)




2011年11月21日 星期一

【中文課的事】第二堂:歡迎進入漢字的世界

第二次上課。



學生:


這次來了十一個人,有一人退掉,但是來了一位新同學,中文系大二,所以程度算是比大家前面很多,忘記問她為什麼要來報初級班了。


所以我們班上程度參差不齊,有三位程度(小美、小英、小俄)非常好,聽說&識字都很OK,問問題總是很快就可以回答出來,好,我應該要問一下為何來初級班?所以也發生一個小問題,我問全班問題的時候「這是什麼?」馬上會聽到這三位同學的答案,我也會很快就接下去繼續講,有時候會忽略反應較慢的同學,我要檢討,以後問問題應該要請會的同學先稍等一下,或是單獨問。


另外有一位是聽說都非常好,是來學識字的,上禮拜好像說過了,這是鳳姊,她很認真喔,她把我出的作業練字格,自己多印了好多張,想多練習,我都要哭了。我小時候還跟我媽哭訴老師練字格出好多都寫不完,我媽在家長會的時候還跟老師反應,我以前怎麼那麼白目,難怪現在字寫得那麼不成材~~~ 

還有一位,叫他小魁好了,他說他認得五百個漢字,是來練習聽說的。(聽說是一部電影欸哈哈哈我好無聊),他看到我帶了一本書《漢字溯源》(李樂毅),其實我是帶去墊投影機的哈哈哈,很認真的跟我說他想要借去影印,因為他對漢字很有興趣。簡直是太認真了!!!!!(按讚)然後鳳姐看到也說要印,老師不更認真一點不行了!!!!!

其他同學小娟、小梅(她們是姊妹)、青青、玲玲、小明、小水,大概就是零起點,其實我沒有問很仔細,程度應該再調查詳細一點。

程度很參差不齊,這點我還在思考應該要怎麼辦,分組的時候,如果把較強的和較弱的,放在一起,又怕都是強的在回答問題,弱的無法練習,但是把弱的放在一起,又無法藉由強的讓弱的進步(好像在繞口令喔哈哈)


希望大家都可以一起進步!這是我的功課~~~




課前:


我真的,非、常、討、厭、架、投、影、機!!!!!角度很難橋,高度很難喬,連接筆電也很難喬,筆電很重,投影機也不輕,如果有投影機廠商看到這篇,希望你們發明輕巧、方便、連接快速、插頭電源線少(最好是不用插頭,然後藍牙連接筆電)的投影機好嗎?拜託拜託~~~~~(鞠躬)如果世界上已經有這種好東西了,也請告訴我~~~~~(再鞠躬)








課中:

1.等待同學的時光,讓我們再來複習一次課堂用語,本來想多念幾次,可是大家好像都很熟練了,繼續念下去就有點BORING了(怎麼可以讓BORING這個字出現呢?)所以這個部分很快就結束了。

2.仍然在等待同學的時光,先複習一下上禮拜的生詞、句型、課文,就直接打開課本帶讀、同學自己讀,雖然這是基本功,可是還是有點BORING。(一上課就很BORING,怎麼會~~~)


正式上課:

因為已經把第一課的所有生詞和句型以漢語拼音的形式教完了,大家都能聽說了,所以這禮拜就讓我們進入漢字的世界吧~~~~~(現在我打開門,你就進來吧!呀比~~~有人懂我在說什麼嗎哈哈哈哈哈)

上禮拜教拼音、這禮拜教漢字,其實是一樣的東西,也可以再多複習同樣的生詞和句型。

因為我字很歪,漢字的源流也有很多圖片要show,要教漢字真的不能沒有多媒體啊~~~

做PPT的時候好像在還文字學的債,


猶記得大二那一年,我們的星期一早上十點(是這個時間沒錯吧)還昏昏欲睡的早上十點,猶記得樹環(我們老師)以及最熟悉的陌生人:許慎、段玉裁、裘錫圭,《說文解字》、《說文解字注》、《文字學概要》~~~~~記得每節上課前要考小篆二十個,記得老師說裘錫圭德高望重,校園公車都會繞到他宿舍前面去接他,記得老師說《文字學概要》是一本天書。

是的,除此之外,我什麼都不記得了~~~~~~~~~ 

好,所以到現在我彷彿還脫離不了《說文解字》以及《漢語大字典》,出來跑的可能還是要還一還,誰叫你以前蕈菇作業亂作一通。 

如果介紹了漢字的源流,學生通常比較能記憶,所以這幾個網站,是我的好朋友:

1.國科會 搜詞尋字裡面有《漢語大字典》,有《漢語大字典》就可以找到《說文》的解釋,想當初我們蕈菇作業都如此偷懶,畢竟《漢語大字典》本人真的不是太輕巧~

2.Chinese Etymology :這是一個外國人經過二十年的努力做出來的字型流變網站,若要尋找漢字最初的形象,非常好用,而且免費,他在募款,我應該要捐錢給他才對。(鞠躬)

3.YOUTUBE:沒錯,你的我的大家的好朋友,這上面有非常多跟漢字教學教學的動畫,有繁有簡,真心感謝製作這些,並且不收費(不收費真的很貼心啊!!!)的前輩們。(中華電信,為你,永遠走在最前面)(鞠躬)



漢字教學:

一、形聲字:把形符和形符分開,顏色很重要,形符則接著看字形流變動畫。

二、獨體字、形符(偏旁)流變:女、人、土、草、木、金等常見重要偏旁,且已出現在第一課生詞裡的,看youtube影片。偏旁也是這次作業,不寫比較難的字,從偏旁開始!



三、會意字:一樣從字體流變來解釋,例如:「多」是兩個月亮,很快就記起來囉!對學生來說,多比少好記!

四、漢字基本筆劃:「橫」、「橫折」、「橫折鈎」等等,發下練字格,每講一個筆順,請同學練習寫兩三次,剩下的是作業。

五、漢字基本結構:舉前面學過的當例子,用顏色區分。

六、遊戲:因為前面講了偏旁與結構,學生對漢字的組成已有基本概念,讓初學者知道,漢字並不全是像「圖畫」一樣,是有其固定的組成原則的。把所有剛剛教的偏旁貼在黑板上,每人輪流上台,請同學出題選字,回答者要將偏旁組合起來。








然後上課是用這個PPT



PPT1
View more presentations or Upload your own.










【西貢生活】回到1952

11/18

這天午後突然下起傾盆大雨,我喜歡西貢這樣的天氣,要不大太陽,要不下大雨,還沒見過又陰又濕的毛毛雨天氣,雨來得快去得也快,地面乾了,又是一個好天氣,乾脆得很。

趁著雨停,出門去買禮物,早上上課的時候韓國大叔Woo邀請大家到他家作客。延著紅教堂前Donh Khoi Street一直走,雖然還沒去過太多地方,但在這條街,可以說是胡志明市最異國風味的一條街了吧!除了腳踏車少了,機車與汽車多了,繁華,從過去到現在,都沒有改變。

這是教堂的背面,教堂正面的正前方就是Dong Khoi Street




《沉靜的美國人》裡弗勒喝茶與第一次遇見派爾的Hotel Continetal






 天氣不好,好像沒什麼人在喝茶XD


 喜歡有九重葛的陽台很美,以後的家也要:)

 
Hotel Continetal建於1880年,電影故事發生在1952年


路口邊的大廣場也是《沉靜的美國人》裡發生爆炸慘案的地點



這棟建築(上圖左邊那棟)是西貢歌劇院,現名胡志明市劇院,建於1900年,是當時法國上流社會聚集的文藝場所,法國人戰敗後,也是等著被遣送回國的法國人避難所。




來到西貢以後,這條街來來回回走過很多次,每次都有新的發現與感覺,這條街上處處是觀光客,兩家百貨公司Vincom Center和百盛也在這裡,以及許多精品。

雖然這裡四季如夏,也要過聖誕節喔!









這些故事與場景,都是《你一定要認識的越南》裡讀來的,比一般旅遊書還有意思很多喔!回去的路上,在小書攤前停了下來,小販看見我停了下來,移動了某本書,我定睛一看,是《沉靜的美國人》,想必一定很多觀光客在這裡尋尋覓覓它吧。我用六萬五買下了它,是盜印本(不知道書店裡有沒有正本?)這是我認識西貢的另一個方式。







《沉靜的美國人》

本片改編自葛拉罕格林的同名小說,美國援助組織的工作人員艾登派爾(布蘭登費雪飾)在1952年抵達西貢,當時越南人正尋求自法國的殖民統治中獨立。派爾心中充滿熱忱,透過其經濟援助計畫要幫助越南人民,他並且渴望從一個更有經驗的人身上,瞭解該地的情勢。派爾必須和在越南很有人脈關係的倫敦時報特派員湯瑪斯佛勒(米高肯恩飾)一起合作。 

很快地他就發現自己迷戀上佛勒年輕的越南情婦鳳(杜海嚴飾),她有著跟西貢一樣美麗、神祕、又充滿異國情調的獨特氣質。這三個人形成了一個狂暴的三角戀情情場如戰場,交織出一連串驚人的意外,最後,是一樁謀殺案。一切人和事,都與表面上所看得到的不一樣… 





「1952,越南西貢,人們說不管你尋求什麼,你都能在這兒如願以償。人們說來到越南,你能立刻明白很多事,剩下的你得自己去經歷。首先是氣味,預示著你用靈魂交換的一切;然後是熱天氣,你的衣服馬上變得不像樣,你會記不起自己的名字,或者你來這裡逃避什麼。不過在晚上,涼風悉悉,河美極了,沒有戰爭,那些槍聲只是煙花,這些自欺欺人的想法都會被諒解,只有享樂最重要。抽斗鴉片,或者撫摸那說愛你的女人。」 


多麼美!!!!!

這是弗勒的西貢1952,可尼的西貢2011呢?







2011年11月18日 星期五

【西貢生活】Xin chào! 越語課開始了~



Xin chào!  你好!



星期一二三都在備課,完全無心於日記,上課前總是精神緊繃,我想這是好事。星期三開始就是我的週末了~~~~~ 

這一週開始上越語課了,星期一到五,早上十點到十二點,每天兩小時。早上十點上課是無比幸福的時間,睡到八點半剛剛好,悠閒的吃早餐,有時候買門口的法國麵包三明治,有時候自己泡奶茶,然後「弄妝梳洗遲,懶起畫蛾眉」天啊天啊,這不就是我理想的人生光景之一嗎?

教室很近,雖然沒有電梯,要爬六層樓,但是瑕不掩瑜,愉快的起床、上課、下課、吃午餐,買一杯冰咖啡回宿舍,然後擁有一個完全屬於自己的下午,看影片、備課、做任何事、有時候去中心晃晃,甚至無所是事。 

是的,人生總會發生很多沒有想過的事,想學好英文,也學過西班牙文、法文、韓文,也想學廣東話,但還真是沒有想過學越南語,可能是一種認為它是弱勢語言的心態吧。

You never try, you never know! 在這裡,這才是優勢語言。






班上有十一個同學,台灣人除了我,還有一個台灣媽媽,老公是台商,她退休了以後就來越南就近「控制」老公,順便散心,這幾天下了課都跟台灣媽媽一起去吃午餐,也算有個伴。

一個日本爺爺,看起來是從心所欲之年了,來這裡旅行,住在Hotel裡(也太有錢了)他也會說一點中文,笑聲很爽朗,上課的時候總是拿著一把扇子。

三個法國人,一個女孩,一個三十幾歲的男生,還有一個看起來接近不惑之年的爸爸,這三個比較不熟,但是法國爸爸坐我隔壁,他常常請我吃他的餅乾,哈哈。

坐我後面的是一個法國義大利混血的女孩,跟我同年,為什麼我都知道他們年紀呢?因為越南語裡使用第一人稱、第二人稱時要視對方年紀、性別、身分而決定,所以大家的年紀都曝光啦!這個女孩中文說得超好,在大陸待了三年,我常常跟她聊天,男朋友是越南人,因為愛相隨,所以來了越南,來上越語課。

兩個韓國大叔,他們兩個長很像,我常常搞混,也是很爽朗的人!在西貢,韓國人很多,為什麼?

還有一個韓國女孩跟日本男孩,他們坐很遠,所以就沒什麼機會聊天了。  

每個人學越語的目的都不相同,但是大家煩惱都一樣,不會買東西,哈哈。在零起點的班上,和從不同地方來、不同年紀的人一起上課,很不寂寞、很熱鬧。也有一種「重拾」學生身分的雀躍(是說我本來就是學生了啦)但是是那種,不用寫Paper、不用照進度閱讀、不用報告、沒有壓力的學生。每天上課,真的都非常愉快。 

星期一、三、五是男老師,二、四是女老師,他們用英文上課,也都上得很好,兩個小時都咻~~~一下就過去了!  


中文有四個聲調,越語有六個。


-----



上星期天吃了一家米粉(很像河粉),其實我本來不知道它是賣什麼的就走進去了,超怕吃到狗肉的啊(這裡有些人會吃狗肉)有一個服務生好可愛好友善,她拿菜單給我,知道我聽不懂也不會說,但很有耐心讓我看菜單(有英文)上菜給我的時候也總是對我很害羞的笑,讓我對陌生的店沒那麼怕怕,遇到友善的店真的會心情很好欸!

但是也有遇到討厭的店,我以為它賣河粉,但是老闆娘很不耐煩,然後出現的是一碗瘦肉粥,收錢的時候也凶巴巴,雖然東西不難吃,但我下次絕不再去了! 


所以我今天又去吃米粉了,而且現榨的百香果汁超級好喝!










Chào các anh chị  大家再見 :)







2011年11月12日 星期六

【西貢生活】LOVE&PEACE星期六

很久沒有寫日記了,久違了大家~~~~~

記得有一個人好像說過「星期六是世界上最好的發明」~~~
EXACTLY!!!!!



睡到自然醒的一天,不用備課的一天!耶~~~~~

今天的目標是阮氏明開街,是一條沒什麼的街,但是街上有肯德基,這個禮拜每天午餐都吃兩萬五的飯(我好節省!)所以就想吃肯德基!

結果走到一家普通也還算乾淨的小吃店,想說還是節省一點好了,畢竟肯德基也要五六七萬! 

(為什麼我愛交代detail的毛病改不掉?)  

我只花了一萬六!便宜死了~才二十幾塊台幣,上次有來過,老闆娘們也很友善,很耐心的糾正我的發音還有教我算錢。

 
等我有空(哪時?)要把這些查好~歪歪


目前為止,我覺得這是個友善的城市,去過的店家都不會因為我聽不懂越南語或說得很爛而覺得不耐煩,更好一點的還會教我,姑且不論他們是不是因為要賺我的錢,至少每次買東西時不會讓我不自在,反而覺得這樣鼓起勇氣學語言的過程很舒服。 

吃完了便宜的飯,很飽,但是沒有很爽的感覺,而且午餐剩下的扣達可以拿去喝咖啡,默默在心裡決定沿著這條街走看到的第一家咖啡館我就要進去坐一下午。

殊不知走一段路了都沒有咖啡館啊,你們都去哪裡了!終於看到一家咖啡館了,但看起來不是道地的越南咖啡館,但我跟我自己約定好看到的第一家所以還是進去了!(我好守信用喔)

像星巴克那樣的咖啡店,有很多蛋糕點心、附上英文的價目表、會說英文的店員、各種各樣的特調,當然跟星巴克一樣貴貴,今天是星期六!開心就好~~~ 




看一下書,查一下地圖,翻一下字典,跟店員說說話,喝喝咖啡,發現戰爭證跡博物館離這裡很近,去探探路好了!






「原先我以為越南人在歷經越戰之後會很仇視美國人,
但出乎意料的,我問過的越南人沒有一個憎恨美國人。」
-《你一定要認識的越南》



今天讀到這一段的時候有些鼻酸,不知道要怎麼說的情緒,然後我開始想台灣與日本,或中國與日本,這兩種是不同的,一種是殖民、一種則是戰爭,我們又是怎麼看待的?我還沒有想好。 

還沒走到戰爭證跡博物館,附近就停滿了許多迎接觀光客的人力車。




博物館外的小販賣著像越南國旗圖案上紅底星星、軍綠色的帽子(沒拍到照片),進了博物館,是一台又一台美軍的戰鬥機和坦克車,裡裡外外是各國的觀光客,有金髮碧眼的、大陸人、講廣東話的、講日文的、也有講閩南語的鄉親,這個時候我想起那段話「原先我以為越南人在歷經越戰之後會很仇視美國人,但出乎意料的,我問過的越南人沒有一個憎恨美國人。」














 我覺得飛機好可愛,但是在戰爭裡就一點都不可愛了。




曾經因為政治因素產生的戰爭,這個時候在這裡好像已經不被賦予意識形態了,購買越共小帽的人也不是因為親共而買了,站在戰鬥機前拍照的美國人,又是什麼心情?我很想知道。(也許他是法國人德國人加拿大人,我分不清楚啦~)





這是越南的民歌之父,有越南的Bob Dylan之稱的鄭公山(Trịnh Công Sơn)所寫,很有名的反戰歌曲-濕潤的睫毛Ướt Mi。我覺得原版不是很好聽所以放一個比較喜歡的版本哈哈。












LOVE&PEACE! 晚安!







【中文課的事】第一課


● 備課

因為沒有投影機可以使用,只好想別的教法,還好這禮拜沒教什麼漢字。

情勢使然,一直到星期三晚上聽完游老師的課,我才確定到底要教什麼,還沒擬出整個學期的schedule,先備第一堂課要緊。

對自己的期許是,非不得以才准使用英文;但這點在備課過程及上課過程有些調整,有時候使用簡單的英語可以事半功倍,例如「懂不懂?」以understand?做解釋,輔以點頭微笑「懂」、不懂「皺眉頭」,再以「跳針法」(我自己發明的哈哈哈)學生很快就會了。

但是下課後有位同學來跟我反映,她不懂英語,她有點困擾,還好她在台灣工作過三年,口語完全OK,她是來學寫漢字的,當下我覺得十分抱歉沒有顧及到所有學生的需求,不過也很開心,感謝她在第一堂課後馬上告訴我,讓我可以直接修正。


也不用直接翻譯法(漢語&越語),例如:句型「多少錢?」越語為bao nhiêu tiền,但bao不等於多,是how的意思,nhiêu才是多, tiền才是錢。若使用直接翻譯法很容易讓學生誤會,所以折中,我講了bao nhiêu tiền,又另外解釋多&少的意思(圖示),強調這是意義相等但詞彙不相同的的句子。


備課過程中衍生了更多更多問題,再教錢跟量詞時,

「一yí 個」、「一yì 百」、「一yì 千」、「一yí 萬」→ 變調問題讓我好尖叫,到底該怎麼用最簡單的方法解釋?但我又不知道該什麼時候教,所以還是牙一咬教下去了,很明顯的我錯了,因為太難了~~~~~ 

yī  +  —  = yì  +  —   ex:  yì qiān  一千
  + ˊ   = yì  +  ˊ      ex:  yì nián 一年
yī  + ˇ      = yì  +  ˇ      ex:  yì băi   一百
yī  + ˋ   = yí  +  ˋ      ex:   yí wàn 一萬


數到兩個包子的時候「兩個」,「個」沒有問題、「包子」沒有問題,是時候進入「二&兩」的時候~~~還好大家飛快就懂了,我愛你們! 




◎課前
(謝謝白白提醒我要十五分鐘前進教室,讓自己冷靜下來)

1.把課堂用語貼在白板上。把需要說明的板書先寫好,例如:「第_頁」就直接畫一本有頁的書,清楚明瞭!「問題」跟「複習」則寫上英文。





愛地球之使用中心過期的招生海報大小剛剛好,感謝113 XD
備課守則之用最少的資源做最大的利用~







2.在白板右上角寫上我的名字、email和手機(也用畫的),但手機號碼處空白,等下教完數字的時候用中文念,訓練聽力,再在黑板上寫上正確答案。

3.在白板左上角寫好上、下課時間,順便可以學到「休息」、「下課」,對學生來說這是多麼重要的兩個詞啊哈哈哈~~~

17:45~18:45
- xiūxí -
18:55~19:45
- xiūxí -
19:55~20:45
-  xiàkè   -    






◎課中  17:45~18:45
 


不知道是不是因為這天下了大雨的原因,一直到17:43都還沒有學生來,此時我有點緊張,該不會學生以為今天不用上課了?!會不會今天只有小貓兩三隻??17:45才來了一個,一直到18:00才陸陸續續到了六個。到這個時候覺得不能再等下去了,決定超過半數就開始上課! 


一、課堂用語:
學生很快就都明白了,我好開心!!!不過真正開始上課的時候,發現還有幾句更常講的沒有寫出來,「懂不懂?」、「等一下」,所以趕快補進板書裡。


二、互相認識: 


把所有人名牌(有中文名字也有越語名字,因為還不熟悉漢字&拼音,所以可以讓學生依賴越語名字)貼在黑板上,由我開始介紹自己,然後講解每個人的中文名字的拼音,一方面複習上禮拜游老師教的聲、韻、調,並且教新的拼音規則 ,一方面讓同學們認識對方。


上完課以後請學生放在桌上,這樣大家很快就會記起來囉!






1.漢語拼音的姓名寫法。
2.標調位置 a>o>e>i>u>ü   but!!!      iu、ui都標在後面那個。
3.zhi,chi,shi,zi,ci,si的韻母i不是i
4.i,u開頭的零聲母音節改寫y,w


5.xü→加上聲調時要把上面兩點去掉,但這點我覺得沒有講解的很好,應該要想更好的講法,


我想這就是注音符號的優點之一,ㄨ、ㄩ 本來就是不同韻母,不易產生混淆。 




另外再拼 jiě 的時候我也一直講成,ㄧㄝ 耶, ㄐ ㄧㄝ 接,
但是游老師是直接叫學生念  i e  耶,我覺得有點不合邏輯,但這邊又有點難解釋,歪歪。


這也是注音符號的優點,ㄜ ㄝ 本來就是不同韻母,不易產生混淆。




遊戲時間:


「我叫連華,你呢」講完後拿指揮棒點學生,請他們上來自我介紹,點下一個人。


這時候我點的一個媽媽(叫她鳳姊好了),很緊張的說,不行不行那(指揮棒)是老師的,我不敢,你找別人。(她的口語很好)我說沒關係,我的心裡希望這是一個以學生為中心的課堂,老師與學生間都是平等的,另外使用指揮棒也可以不用其他複雜的說明,交給同學就是請他們點下一個人。 


所以我又點了一個看起來比較大方的同學開始,很順利的輪完一圈,大家都有點害羞,不過我想很快就會習慣的!
 








◎課中  18:45~19:45


生詞:


小姐、先生(先教拼音不寫漢字)


要不是不能用PPT,我可能再也不會拿起筆畫圖了。
具體的詞很好懂,就可以直接教「姓+小姐/先生」,全班同學念過一次「你是X先生/小姐」也懂了。 


這、那 


用了兩個方法解釋
1.圖示法,畫一個「我」,「我」旁邊畫一個小盒子「這」,黑板很遠很遠的地方畫另一個小盒子「那」,距離說話者近的稱「這」、距離說話者遠的稱「那」。


2.直接用英文this / that










教完了「小姐」、「先生」、「這」、「那」,又可以開始說話了,
同樣我先說「我是連小姐,這是陳先生,那是阮小姐。」再把指揮棒交給同學。
鳳姐還是很緊張,不敢叫我「連小姐」,所以她在遊戲時叫我「連老師」。 








數字 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十


我覺得教數字真的跟學生母語的算數學方式有很大關係,還好越南語算數的邏輯跟中文一樣,十一、十二、十三......二十、三十、四十、五十........學起來對你對我(學越語)都好啊!哈哈哈哈哈所以這邊也就平安度過了!






遊戲時間: bingo bingo~~~~~~~讓大家練習念數字



殊不知!我太掉以輕心了~~~~~


我以為每個人都會玩bingo,所以很簡單、快速的講解了遊戲規則,但其實有幾位好像沒有玩過,所以不會玩,也有幾個同學沒有那麼快就把數字記下來了,所以整個遊戲很不流暢,本來以為大家都會很high,結果出乎意料了。(檢討) 




還有用書空的方法帶寫一到十,想由最基本的漢字開始,降低恐懼感。








◎課中  19:55~20:45


生詞


錢(圖示法)
多少錢(直接翻譯法)
百、千、萬(直接貼鈔票在黑板上)→一百、一千、一萬,遇到變調問題
多/少(圖示法)
個、包子(圖示法)→兩個→二&兩問題
杯、茶(圖示法) 
一共(圖示法)


句型
「多少錢?」
「X個包子多少錢?」
「X杯茶多少錢?」
「X個包子、X杯茶,一共多少錢?」




這個時候我又做錯的一件事,我走到同學面前,指著桌上的橡皮擦、筆記本什麼的,
問「這個多少錢?」忘記了越南的幣值跟台灣不一樣,他們沒辦法那麼快換算,
另外他們也沒有萬的概念,一萬四千塊的東西他們會說「十四千」,
當時我沒有馬上糾正,下次再講這個部分。






檢討&下次上課
1.忘記了「要有足夠的input,才會有out」還是很著急的希望同學發言。太著急了!
2.鳳姐希望可以學漢字,她聽說已經很好了,想要私底下給她多一點功課,
如果其他進度較快的同學也願意的話也很好~~~










寫到這邊累翻了,後面有點隨便,主要是希望可以做為自己的檢討,下次再上到這個部分的時候,不要重蹈覆轍。




寫完一篇又要備新課了!!!!!加油加油~~~~
 











2011年11月10日 星期四

【中文課的事】課堂觀摩-語音教學

正式上課的第一天,今天(星期三)由越南的游老師先發,我接著星期五上,未來每個星期三都是我,一、五為游老師。

先介紹一下游老師好了,小我一歲,是東方學系畢業的,因為畢業論文跟華人在越南的語言使用情形有關,所以學中文,中文發音非常標準,一開始我以為她是跟著大陸老師學的,後來她說她的老師是越南人,但是在大陸念書念了十年,是研究音韻學的。也就是說游老師的語音學非常紮實。(自我反省一下,我早就把語音學理論還給老師了歪歪) 

本來上課時間是晚上5:30~8:30,三小時,但學生有些要工作、住得較遠,所以改時間到5:45~8:45。



5:45 學生只來了四、五個(忘記數了)游老師說等學生來多一點再開始上。

5:55 學生八人,開始上課。


游老師以全越文上課,我當然聽不懂,但看板書猜測應該是先介紹漢語的音節結構,聲、韻、調


6:05 學生十人。

6:10 學生十一人。(今天有新同學,多一人)


本來想訂下的課堂規則有不要遲到這一條,但是學生好像因為要上班,也不是故意的,所以就算了,但是又不能等到齊了才開始上,晚來的學生會跟不上進度,怎麼辦呢?所以這邊我打算每堂課的前15~20分鐘,作為複習或是暖身時間,或是帶一些小遊戲。


游老師開始教聲母,算是跟我不一樣的開始,我的拼音課應該會從a o e i u ü 開始,沒有優劣,只是方法不一樣喔。








板書:








b    p     m       f          雙唇音




d    t      n             l     舌尖中音
 


g    k            h      舌根音




j     q            x      舌面音




z     c            s      舌尖前音




zh   ch          sh          r 舌尖後音 


塞音 塞擦音  鼻音  擦音  邊音  擦音






到這邊我就覺得,哇賽!游老師發音部位和發音方法背得超熟,她寫超順,要是我可能還要想一下。所以她應該有用越語來解釋這個排列組合吧我猜。(我改不掉有字句了歪歪,想不到更好的句子了,好啦我上課絕不使用!)






6:15 板書寫完,開始帶讀。




b p m f 她帶讀時念的是bo po mo fo ,好像是大陸系統的老師都是這樣念,所以代表我此後
也要這樣念,有點不習慣,但是頭都洗下去了,有人可以給我意見嗎?


游老師的發音非常大聲,嘴型也非常清楚,送氣與不送氣強調得很明顯。






寫到這裡覺得是好囉嗦的觀課筆記,但是我很喜歡!是偶像彭小川老師教的,還有素菁也是這麼教我的喔!整堂課的每一個環節都很重要,無論上課內容、板書、教態、時間控制等等。彭老師我好愛你~~~素菁是我的良師益友!




老師在帶讀的時候,有一個人沒念,有一兩個人念得很小聲。所以我上課的時候務必要想辦法關注到每個學生!




6:30 老師單獨指定同學念(全班都有叫到),並各別矯正發音。


指定同學單獨念的時候,就明顯發現學生的難點了,恭喜zh ch sh r、z h s並列第一,j x q大魔王也是不遑多讓!


游老師在糾正的時候是用明顯的嘴型提醒學生的,並且示意舌頭的位置,但我覺得這樣好像還不夠清楚,學生還是卡卡,所以我很煩惱,學生的煩惱就是我的煩惱。哈哈! 


查了一些資料以後,有人說用嘴巴布偶、用嘴巴模型(我去哪生啊)、用發音部位圖(欸~是說這還真是不好找,所以~找不到!)


所以我飛快快地求助素菁和麗華,素菁建議我讓學生錄下自己的發音,請學生比對自己的發音和正確的發音,可是不是每個學生都有錄音筆,所以這似乎不太可行;麗華覺得使用具體的音節或詞彙請學生發音比單獨聲母發音還要正確,例如 zh→zha, zhai, zhou  之類的,所以我打算用圖片,蜘蛛、珍珠之類的,而且有圖片不須再使用中介語做翻譯了。




但是老師在個別糾正的時候,有的學生會聽別人念,有些人就開始放空或發呆了,要怎麼辦哩?








6:55 進入韻母教學




板書:




抄好後給學生抄,游老師也是把這個表寫得超級流暢超級快,怎麼可以背這麼熟!!!

可能是因為小時候就學注音符號的關係,我還是覺得應該要把eê分開教,因為它們本來就是不同各體啊(詳見邵敬敏《現代漢語通論教學指導》第二版,語音教學),這裡放在一起教每個學生幾乎把ieüe念成奇奇怪怪的音,在老師不斷強調才記起來。

意料之外,三合元音也是難點,會拼出一些奇奇怪怪的音。

游老師在帶讀時候沒有使用i+a=ia u+ai=uai 的拼法。(就是我們小時候的念法)直接照表格一列一列橫著念,這邊我覺得要拼給學生聽,會比較容易記憶。




7:30 黑板上出現了五度標調法,開始教聲調了。超飛快的耶!游老師不到兩小時飛快並且從

容不破地教完聲母韻母,讓我安心不少,呀比~~~~

可能因為越南語本身就是有聲調的語言,所以聲調對學生來說好像不是什麼難點,這一趴mā 

má mă mà 念完幾次,十五分鐘搞定!



7:45 休息(連上兩小時耶,我都累了,而且好餓,現在也打得好累)


下課的時候有一個男生覺得課程太簡單了,他學過了,就回家了。


8:00  上課  講解拼音規則

1. i u ü開頭的零聲母音節要以y、w做為聲母。yong、yao、yin、yun、wen。
2. iou、uei、uen省略為iu、ui、un


發給學生聲韻母結合的表,挑幾行請學生各別念。




8:20 變調


nǐ hăo → ní hăo   ˇ+ˇ=ˊ+ˇ

wǒ hěn hăo → wǒ hén hăo  ˇ ˇ ˇ→ˇˊˇ

wǒ yě hěn hăo →  ˊ ˇ ˊ ˇ (因為中文裡沒有二聲wo所以打不出來) 






接著就巧妙的進入《視聽實用華語》第一課〈您貴姓〉了。


不教漢字,不教生詞,直接把句子寫在黑板上,




Nín hăo


Nǐ hăo ma?


Wǒ hěn hăo 


Nín guìxìng ? Wǒ xìng ˍˍ


Nín shì nă guó rén ? Wǒ shì Yuènán rén 


Wǒ jiào _




游老師這邊也順便說明為什麼不說「我好」,要說「我很好」。
(我好像吃了翻譯吐司一樣哈哈哈哈哈,但看起來是這樣啦應該八九不離九點五吧)




念個幾次,和學生個別對話幾次,可是有些學生會想一下,似乎沒辦法馬上回應老師的句子,
我覺得這時候不一定要讓學生馬上開口說,畢竟他們接觸到新句子才不到幾分鐘,


我贊成有足夠input才會有output這個說法(忘記是誰的主張了?是Stephen Krashen嗎?








8:45 下課了!我肚子超餓的啊! 






寫得好累,但應該對我備課很有幫助!不能偷懶。








其實教學方法是很主觀的,沒有優劣之分,雖然方法不一樣,但我也在游老師的課上學到很多,也產生很多想法!謝謝老師~~~~~